Tengo un problema con Perdidos (Lost). Ya lo expliqué aquí: ¿Tú también estás empezando a odiar perdidos?
Lo más irritante, sin embargo, no es esta sensación de continua huída hacia adelante (como no sabemos responder a esa pregunta, te ponemos otras dos), sino la poca empatía que están generando unos personajes cuyas actuaciones no son ya creíbles. Parece que el desarrollo de la serie se fundamente en la irracinonalidad de los protagonistas, a quién más estúpido. Nadie pregunta lo que cualquiera de nosotros preguntaría, no parece inquietarles lo más mínimo la acumulación de misterios no resueltos, y aducen razones espurias para tomar decisiones que una persona mínimanete cabal no tomaría. Así es fácil hacer avanzar la serie, pero es inevitable que los protagonistas se conviertan en objeto de burla.
Básicamente, pocas veces preguntan lo que tendrían que preguntar, y cuando lo hacen, nadie responde lo que tendría que responder. La dinámica puede tolerarse por un tiempo, pero hay un límite.
El capítulo 15 de la sexta y última temporada, Across the Sea, es una buena muestra de lo que estoy diciendo. Copio fragmentos relevantes de la transcripción del capítulo (spoiler para el que no lo haya visto) con algunos comentarios míos a modo de desahogo (me he reprimido, creedme).
Conversación entre Claudia y la madre tras la llegada de ésta a la isla:
CLAUDIA: How did you get here?
MOTHER [applying medicinal substance to Claudia's leg wounds]: The same way you got here. By accident.
CLAUDIA: How long have you--
MOTHER: Every question I answer will simply lead to another question. You should rest. Just be grateful you're alive.
Eso no pasaría si respondiérais bien las preguntas.
El hermano de Jacob encuentra un juego en la playa:
JACOB: What is it?
BOY IN BLACK: It's a game. You play it.
JACOB: How do you know how?
BOY IN BLACK: I just know.
Bien por ti, pero el resto no tenemos la más remota idea... Este intercambio es típico de la serie: apelar a la confianza en lugar de responder a la maldita pregunta.
Después de ver a otros hombres en la isla:
JACOB: Where did they come from? They looked like us!
MOTHER: They're not like us. They don't belong here. We are here for a reason.
BOY IN BLACK: What reason?
MOTHER: It's not time yet...
BOY IN BLACK: Mother! What reason?
Nos quedamos con las ganas.
Ante la cueva de la luz brillante:
BOY IN BLACK: What is this place?
MOTHER: This is the reason you're here.
[They approach the tunnel]
MOTHER: Don't go in there.
BOY IN BLACK: What's down there?
MOTHER: Light. The warmest, brightest light you've ever seen or felt. And we must make sure that no one ever finds it.
BOY IN BLACK: It's beautiful...
MOTHER: Yes it is. And that's why they want it. Because a little bit of this very same light is inside of every man. But they always want more.
¿Se puede ser más críptico? Los dos chavales se quedan tan anchos, pero yo en su lugar zarandarearía a la madre gritándole "¡quieres hablar en cristiano de una $%&·/ vez!"
En el pozo, la madre y el hermano de Jacob:
MAN IN BLACK: Well, Mother, you should be. I spent 30 years searching for that place you brought me as a child--that…waterfall with that beautiful light. I’ve walked this island from end to end, not once coming close to finding it. But, then I began to think--what if the light underneath the island--what if I could get to it from someplace else? Figuring out how to reach it took a very long time.
MOTHER: The people with you, they saw this, too?
MAN IN BLACK: Yes, they have some very interesting ideas about what to do with it.
MOTHER: Do with it? You don’t’ have any idea wh--
MAN IN BLACK: I have no idea because you wouldn’t tell me, Mother.
En efecto, y seguimos sin tener ni idea.
Otra vez frente a la cueva:
MOTHER: Do you remember what I showed you here?
JACOB: The light.
MOTHER: You’re going to protect it now.
[She hands him the torch and sits down on rocks, looking at the lighted waterfall]
JACOB: What’s down there?
MOTHER: Life, death, rebirth. It’s the source, the heart of the island…Just promise me…No matter what you do, you won’t ever go down there.
JACOB: Would I die?
MOTHER: It’d be worse than dying, Jacob….much worse.
De nuevo, hablando claro.
Ello no impide que Jacob beba el líquido que cierra su compromiso de proteger "la luz". ¿Quién necesita saber qué es lo que hay que proteger antes de comprometerse a hacerlo de por vida? Es otro rasgo típico de la serie: actuar primero y preguntar después (o nunca).
Ante la cueva:
MOTHER: My time is over.
JACOB: Why? Why is your time over?
MOTHER: It has to be you, Jacob.
JACOB: No, it doesn’t. You wanted it to be him…But now I’m all you have.
MOTHER: It was always supposed to be you, Jacob. I see that now. And one day, you’ll see it, too; but, until then…you don’t really have a choice…Please, take the cup and drink.
[Jacob takes the cup and drinks the wine]
MOTHER [grasping her hands around Jacob‘s]: Now, you and I…are the same
¿Que es...?
Lo más gracioso es que a lo largo de toda la serie se nos ha hecho creer que Jacob es la fuente de todas las respuestas, y ahora nos damos cuenta de que sabe tan poco como nosotros. ¿Quién tiene, entonces, la respuestas? ¿La madre, que acaba de morir?
En fin, exasperante. ¿Alguien se solidariza conmigo? ¿Andrés...?





