Kennan Malik sostenía en Prospect que intentar preservar las lenguas y culturas en peligro de extinción es inútil y reaccionario. Para sobrevivir, una lengua debe tener una función. Si no la tiene, dejemos que se extinga en paz. Contra este argumento la mejor réplica de que dispongo es ésta, y no es gran cosa.
Recomiendo el artículo entero (disponible aquí) a todos los interesados en el tema de la lengua, en particular a los hablantes de lenguas minoritarias y en posición de inferioridad como el catalán, el gallego o el vasco. Los castellano-hablantes empatizaréis más con el sentimiento de los catalano-hablantes si hacéis el esfuerzo de imaginar un escenario en el que el castellano tiene visos de desaparecer en pocas generaciones debido a la influencia y presión del inglés. No me creo que la mayoría de castellano-hablantes fuerais a ser indiferentes a la extinción de vuestra lengua si realmente estuviera amenazada.
El artículo, se esté o no de acuerdo con su tesis, me parece bien argumentado e invita a la reflexión. Copio dos párrafos:
Campaigners for linguistic diversity portray themselves as liberal defenders of minority rights, protecting the vulnerable against the nasty forces of global capitalism. Beneath the surface rhetoric, however, their campaign has much more in common with reactionary, backward-looking visions, such as William Hague's campaign to 'save the pound' as a unique expression of British identity, or Roger Scruton's paean to a lost Englishness. All seek to preserve the unpreservable, and all are possessed of an impossibly nostalgic view of what constitutes a culture or a 'way of life'.
The whole point of a language is to enable communication. As the renowned Mexican historian and translator Miguel Leon-Portilla has put it, 'In order to survive, a language must have a function'. A language spoken by one person, or even a few hundred, is not a language at all. It is a private conceit, like a child's secret code. It is, of course, enriching to learn other languages and delve into other cultures. But it is enriching not because different languages and cultures are unique, but because making contact across barriers of language and culture allows us to expand our own horizons and become more universal in our outlook.










